- Any kind of language requires aspects that the speaker must dominate before interact in a second language. English is not the exception because it has skills such as speaking, listening, writing and reading. Speaking and listening are part of the communicative skills, and the practice of this is only by verbal interaction. But writing and reading are reciprocal skills that the user also needs to improve the level of the language. When a speaker interacts in the second language, is difficult not to think in the mother language and try to translate it, but communicative skills are not grammatically rigorous; sometimes it doesn’t depend on the grammar level, but the understanding of the message.
- The use of mental maps as educational strategies allow the understanding and organization of concepts that are part of the unit, complemented with the realization of trials that allow us to give a point of view about the thematic And therefore leads us to the appropriation of the concepts to schematize them mentally and achieve meaningful learning.
- Nowadays teachers should design and create active classes due to translation requires a motivated class, besides translation is a real-life and increasingly necessary in a global environment. Many learners living in either their own countries or a new one need to translate language on a daily basis, both informally and formally. Stuff like these make translation essential learning any another language.
- The work done in task 5, we had the opportunity to interact with the classmates again, doing some readings of some authors exposed by the teacher, in which from their thoughts we elaborated some essays on the understanding of such applications, also We developed mental maps establishing differences between the concepts given and as a last step upload this information to a blog of the course.